Фразовые глаголы, которые стоит запомнить

По порядку слов различают два основных типа фразовых глаголов: делимые и неделимые.

С делимыми phrasal verbs глагол и частица могут быть либо отдельно, либо вместе:

Соответственно, неделимые фразовые глаголы не отделяются в предложении, а всегда стоят рядом.

Кроме этого, все фразовые глаголы делятся на переходные и непереходные — все зависит от значения. То есть, если фразовый глагол требует определенного объекта или приложения, то он считается переходным.

Зато непереходные фразовые глаголы не требуют существительного или еще какого-то вспомогательного слова.

Пример непереходного глагола:

Пример переходного глагола:

Список из 30 самых популярных фразовых глаголов

  1. Look after - заботиться о (переходной и не разделяемый)

    • She looks after her little brother every day after school. – Она присматривает за своим младшим братом каждый день после школы.
    • Jane didn't look after her children. – Джейн не присматривала за своими детьми.
    • She looks after her elderly grandmother. – Она заботится о своей пожилой бабушке.
    • He looked after the children while his wife was at work. – Он присматривал за детьми, пока его жена была на работе.
  2. Look forward to - ждать с нетерпением (не переходной и не разделяемый)

    • We look forward to seeing you next week. – Мы с нетерпением ждем встречи с вами на следующей неделе.
    • Alice is looking forward to playing volleyball on the beach. – Элис предвкушает игру в волейбол на пляже.
  3. Take off - снимать (одежду), взлетать (о самолете); уменьшиться, снизиться, ослабеть; взять выходной (не переходной/переходной но разделяемый)

    • She took off her coat as she entered the warm house. – Она сняла пальто, войдя в теплый дом.
    • Her plane took off in the evening. – Её самолёт вылетел вечером.
    • The boy didn't want to take his hat off. – Мальчик не хотел снимать свою шляпу.
    • The wind is taking off. — Ветер стихает.
    • Elisabeth is at home today. She took yesterday and today off. – Сегодня Элизабет дома. Она взяла выходные на вчера и на сегодня.
  4. Put off - откладывать на потом, отвлекать, смущать; отделаться (не переходной но разделяемый)

    • Don't put off until tomorrow what you can do today. – Не откладывайте на завтра то, что можно сделать сегодня.
    • The manager put off Mister Green until twelve o'clock. – Менеджер перенёс встречу с мистером Грином на двенадцать часов.
    • Sarah's assuredness was putting him off. – Наглая самоуверенность Сары выводила его из себя.
    • Don't put your schoolmates off. They need to concentrate. – Не мешай своим одноклассникам. Они должны сосредоточиться.
    • Don't put off the lights as you leave. – Не гаси свет, когда будешь уходить.
    • Jack tried to put off with a present. – Джек попробовал отделаться подарком.
  5. Bring up - воспитывать, поднимать (тему)

    • She was brought up in a small village in the countryside. – Она выросла в маленькой деревне в сельской местности.
    • She brought up an interesting topic during the meeting. – Она подняла интересную тему на собрании.
    • Parents should bring up their children to be polite and respectful. – Родители должны воспитывать своих детей так, чтобы они были вежливыми и уважительными.
    • The topic of salary was brought up during the interview. – Вопрос о зарплате был поднят во время интервью.
    • He never brings up his past. – Он никогда не упоминает о своем прошлом.
  6. Get up - вставать с постели, встать (не переходной/переходной но разделяемый)

    • I get up early every morning to go for a run. – Каждое утро я встаю рано, чтобы пойти на пробежку.
    • You need to get up from your chair and move a bit more. – Тебе надо чаще вставать со стула и двигаться.
    • Get up, breakfast is ready. – Вставай, завтрак готов.
    • Get your children up at nine o'clock. – Разбуди своих детей в девять часов.
    • She gets her children up for school every morning. – Она будит своих детей на школу каждое утро.
  7. Give up - бросить, отказаться от чего-либо; сдаться, забросить, прекратить (не переходной и не разделяемый)

    • He gave up smoking. – Он бросил курить.
    • Don't give up on your dreams, keep working hard! – Не отказывайтесь от своей мечты, продолжайте усердно работать!
    • I give up, I can't solve this puzzle. – Я сдаюсь, я не могу решить эту головоломку.
  8. Turn on/off - включить/выключить (переходной но разделяемый)

    • Please turn on the lights. – Пожалуйста, включи свет.
    • Could you please turn off the lights when you leave the room? – Не могли бы вы, пожалуйста, выключать свет, когда выходите из комнаты?
    • Could you turn the cooling fan off, please? – Ты не мог бы выключить вентилятор, пожалуйста?
    • This dish turns me off. – Это блюдо вызывает у меня отвращение.
    • Elisabeth turned off the country road. – Элизабет свернула с просёлочной дороги.
    • Could you turn the cooling fan on, please? – Включи, пожалуйста, вентилятор.
    • The dog suddenly turned on the cat. – Собака внезапно набросилась на кошку.
  9. Take out - вынимать, доставать; приглашать, выходить куда-то (в кафе и т.п.); удалить (зуб, пятно и т.п.) (не переходной/переходной но разделяемый)

    • She took out her wallet to pay for the groceries. – Она достала бумажник, чтобы заплатить за продукты.
    • He took out the trash. – Он вынес мусор.
    • The children had to take out their copybooks. – Дети должны были достать свои тетради.
    • Jack took his sister out for dinner. – Джек пригласил свою сестру на ужин.
    • Your tooth must be taken out. – Ваш зуб необходимо удалить.
    • They took the kids out for dinner. – Они отвели детей на ужин.
    • Let's take out pizza tonight. – Давайте сегодня заказать пиццу на вынос.
  10. Look up - искать (в словаре, в Интернете), подниматься вверх глазами (не переходной/переходной но разделяемый)

    • If you don't know the meaning of a word, you can look it up in the dictionary. – Если вы не знаете значения слова, вы можете поискать его в словаре.
    • He has to look the term up in the dictionary. – Он должен посмотреть этот термин в словаре.
    • She looked up the word in the dictionary. – Она нашла слово в словаре.
    • I looked up his address online. – Я нашел его адрес в Интернете.
    • She looked up at the stars. – Она взглянула на звезды.
    • He looked up from his book. – Он отвел взгляд от книги.
  11. Go on - продолжать, происходить (не переходной/переходной и не разделяемый)

    • The concert was interrupted by a loud noise, but then it went on as planned. – Концерт был прерван громким шумом, но затем все прошло, как и было запланировано.
    • Sarah went on making dinner. – Сара продолжала готовить обед.
    • John's parents were always going on about his wife. – Родители Джона всегда брюзжали относительно его жены.
    • What was going on in the yard? – Что происходило во дворе?
    • The meeting went on until late in the evening. – Собрание продолжалось до позднего вечера.
    • Life goes on. – Жизнь продолжается.
    • Go on a diet. – Пойти на диету.
    • Go on a trip. – Совершить поездку.
  12. Come up with - придумать, предложить (переходной)

    • They need to come up with a solution to the problem as soon as possible. – Им необходимо как можно скорее придумать решение проблемы.
    • She came up with a brilliant idea for the project. – Она придумала блестящую идею для проекта.
    • Can you come up with a solution to this problem? – Можешь ли ты предложить решение этой проблемы?
  13. Turn up - усилить (о звуке), прибавить (газ и т. п.); подвернуть (рукава и т. п.) (не переходной/переходной но разделяемый)

    • He didn't turn up at the meeting, so we had to start without him. – Он не явился на встречу, поэтому нам пришлось начинать без него.
    • Mary was surprised when Jane turned up at the restaurant. – Мэри удивилась, когда Джейн появилась в ресторане.
    • The job turned up well-timed. – Работа подвернулась своевременно.
    • He has to turn the song up. – Он должен сделать эту песню погромче.
    • Turn your sleeves up! – Закатай рукава!
    • I'm sure something will turn up soon. – Я уверен, что скоро что-то случится.
  14. Get out - выходить, выбираться наружу (не переходной но разделяемый)

    • Let's get out of the house and go for a walk in the park. – Давайте выйдем из дома и пойдем гулять в парк.
    • Get out of his car! – Убирайся из его машины!
    • It got out that Liza was ill. – Стало известно, что Лиза больна.
    • I can't get this nail out. – Я не могу вытащить этот гвоздь.
    • I need to get these words out before I lose my nerve. – Мне надо это сказать, пока я не струсил.
  15. Give in - сдаться, уступить (не переходной но разделяемый)

    • After arguing for hours, he finally gave in and agreed to her proposal. – После нескольких часов споров он наконец сдался и согласился на ее предложение.
    • The boys decided to compete until one of them gives up. – Мальчики решили соревноваться, пока один из них не сдастся.
    • Your brother has to give the papers in by Tuesday. – Твой брат должен сдать документы до вторника.
  16. Make up - мириться; составить единое целое; наверстать; компенсировать; придумывать; готовить; прибирать (не переходной но разделяемый)

    • She made up an excuse for being late to the party. – Она придумала оправдание опозданию на вечеринку.
    • Robert is going to make up for the lost time. – Роберт собирается наверстать упущенное время.
    • John will make it up to me tomorrow. – Завтра Джон мне это компенсирует.
    • His brother used to make up different stories. – Его брат привык придумывать разные истории.
    • Our granny made up her own bread. – Наша бабушка испекла собственный хлеб.
    • They are making up their bedrooms. – Они прибирают свои спальные комнаты.
  17. Put on - надевать (одежду), включать (платье), наносить (косметику), прибавить (в весе и т.п.); притвориться (не переходной но разделяемый)

    • She put on her coat and left the house. – Она надела пальто и вышла из дома.
    • She has to put on a white hat. – Ей следует надеть белую шляпу.
    • Sarah was putting on fresh makeup. – Сара накладывала новый макияж.
    • Could you put the light on, please? – Включите, пожалуйста, свет!
    • Olga put on her favourite movie. – Ольга поставила (= включила) свой любимый фильм.
    • Last month the gallery put on a very interesting exposition. – В прошлом месяце галерея организовала очень интересную выставку.
    • How many kilos has she put on? – Сколько килограммов она набрала?
    • Alice's honesty is put on. – Честность Элис напускная.
  18. Turn out - оказаться, происходить, выгнать; погасить свет; выворачивать наружу (не переходной но разделяемый)

    • It turned out that the train was delayed by two hours. – Оказалось, что поезд задержался на два часа.
    • The article turned out to be interesting. – Статья оказалась интересной.
    • He could turn the tourists out on any day. – Он мог выгнать туристов в любой день.
    • Ask him to turn out the green light. – Попроси его выключить зелёный свет.
    • She turned out her pockets. – Она вывернула свои карманы.
  19. Call off - отменять, прекращать (не переходной но разделяемый)

    • They had to call off the picnic because of the bad weather. – Пикник пришлось отменить из-за плохой погоды.
    • Our classes can be called off as a result of the disaster at the city power plant. – Наши занятия могут быть отменены в результате аварии на городской электростанции.
    • They called off the meeting due to bad weather. – Они отменили встречу из-за плохой погоды.
    • The game was called off because of the heavy rain. – Игра была отменена из-за сильного дождя.
  20. Come across - наткнуться, встретить случайно, доходить до кого-то (не переходной и не разделяемый)

    • While walking in the forest, they came across an old abandoned cabin. – Гуляя по лесу, они наткнулись на старую заброшенную хижину.
    • That day Jane came across that article. – В тот день Джейн наткнулась на ту статью.
    • Professor's speech didn't come across. – Речь профессора не была понята.
  21. Bring back - вернуть, восстановить

    • This song brings back memories of my childhood. – Эта песня возвращает воспоминания о моем детстве.
    • Please bring back the book you borrowed from me. – Пожалуйста, верните книгу, которую вы заняли у меня.
    • The smell of cookies baking in the oven brings back memories of my childhood. – Запах печенек, выпекающихся в духовке, вызывает воспоминания о моем детстве.
    • The company is bringing back its popular product after receiving numerous requests from customers. – Компания возвращает на рынок свой популярный продукт после получения многочисленных запросов от клиентов.
  22. Set up - настраивать, создавать, восстановить (силы, здоровье и т.п.); выдавать себя за кого-то; подводить кого-то, подставить (не переходной но разделяемый)

    • They set up a new company together last year. – В прошлом году они вместе основали новую компанию.
    • Does anybody know how to set up this tent? – Кто-нибудь знает, как поставить эту палатку?
    • Our company was set up in 2001. – Наша компания была основана в 2001 году.
    • The doctor recommended Alan a swimming-pool to set him up. – Врач порекомендовал Алану бассейн, чтобы восстановить его силы.
    • Mary sets herself up to be a teacher. – Мэри выдаёт себя за преподавателя.
    • Your brother has been set up. – Твоего брата подставили.
  23. Look out - быть осторожным, смотреть вперед (не переходной и не разделяемый)

    • Look out! There's a car coming! – Берегись! Идет машина!
    • Her living-room looked out across the park. – Окна её гостиной выходили на парк.
    • Look out for pedestrians when you're driving. – Будьте внимательны к пешеходам, когда вы едете на машине.
    • Look out the window and tell me what you see. – Посмотрите в окно и скажите мне, что вы видите.
    • He looked out his passport before leaving for the airport. – Он проверил свой паспорт перед отъездом в аэропорт.
  24. Get away - уходить, уезжать, сбегать (не переходной и не разделяемый)

    • They managed to get away from the city for the weekend. – Им удалось сбежать из города на выходные.
    • The criminal managed to get away. – Преступнику удалось улизнуть.
  25. Take over - захватить контроль, взять на себя (не переходной но разделяемый)

    • The new CEO will take over the company next month. – Новый генеральный директор возглавит компанию в следующем месяце.
    • James will take over from the project manager in a week. – Через неделю Джеймс займёт место нынешнего руководителя проекта.
    • Wales was taken over by the English Kingdom in 1284. – Уэльс был захвачен английским королевством в 1284 году.
  26. Get on - садиться (на транспорт), ладить, поживать (не переходной и не разделяемый)

    • She got on the bus and headed to work. – Она села в автобус и поехала на работу.
    • Barbara got on the train in the morning. – На поезд Барбара села утром.
    • How is his mother getting on? – Как поживает его мать?
  27. Go back - возвращаться, вернуться к чему-либо, уходить в прошлое (не переходной и не разделяемый)

    • Let's go back to that restaurant, the food was amazing! – Вернёмся в тот ресторан, еда была восхитительной!
    • Jane wanted to go back to her winter holiday. – Джейн хотела вернуться в свой зимний отпуск.
    • I don't want to go back to teaching. – Я не хочу возвращаться к преподаванию.
    • My bestie and I go back to highschool. – Мы с моей лучшей подружкой дружим аж со старшей школы.
  28. Look into - изучить, исследовать (переходной)

    • The police promised to look into the matter and find the culprit. – Полиция обещала изучить этот вопрос и найти виновного.
    • We need to look into the problem and find a solution as soon as possible. – Нам нужно рассмотреть эту проблему и найти решение как можно скорее.
  29. Turn into - превращаться во что-то (не переходной но разделяемый)

    • The caterpillar turned into a beautiful butterfly. – Гусеница превратилась в прекрасную бабочку.
    • He turned into a fox. – Он превратился в лису.
    • A boy was turned into a bird. – Мальчика превратили в птицу.
  30. Get off - выходить, спускаться (с транспорта), отступить (не переходной и не разделяемый)

    • We got off the train at the next station. – Мы сошли с поезда на следующей станции.
    • It's time to get off. – Пора отправляться.
    • You have to get off the bus now. – Теперь тебе нужно выйти из автобуса.

Упражнения

Replace (Easy)

1: Заполнить пропуск используя правильный глагол

Write (Medium)

1: Перевести словосочетания